1. |
Sencillos para Rolón
03:28
|
|||
Sencillos para Rolón
Si atilio rolón no sueña se vuelve gris la mañana
para que quitarle el sol si soñar no cuesta nada
entonces se le hace cierto que durmio en colchón de lana
y que llevo a su changuito a la escuela en la volanta
si atilio Rolón no sueña se vuelve gris la mañana
Y de hay se rumbeó pal´pueblo con una larga listada
hasta hacer crujirlos ejes de cargada la volanta
su negra barria el patio escocba recien comprada
falda carmín, blusa blanza, la melena descolgada
que venga pronto la noche
el deseo la apuraba
Y sigue Atilio Rolón dando rienda a su esperanza
total si es lindo el soñar, se hace la cruz mas liviana
si atilio Rolón no sueña se vuelve gris la mañana
para que quitarle el sol si soñar no cuesta nada
Porque el hombre de cinchar trotecito meditaba
si hasta le esquiva al amor cuendo le duele la espalda
pero hoy no será los mismo
buena monta, buena paga
olla pródiga colchón,
y la mesa engalanada
si Atilio Rolón no sueña
se vuelve gris la mañana
--------
Simple for Rolón
If atilio rolón does not dream he turns gray in the morning
so that to take away the sun if dreaming costs nothing
then it is true that he slept on a wool mattress
and that he took his little changuin to school in the volanta
if atilio Rolón does not dream turns gray in the morning
And there is rumbeó pal'pueblo with a long list
until crunching the axles of loaded the volant
his black swept the recently purchased Scottish patio
carmine skirt, blouse white, the mane off the hook
let the night come soon
the desire hurried
And Atilio Rolón continues giving rein to his hope
total if it is nice to dream, the lightest cross is made
if atilio Rolón does not dream turns gray in the morning
so that to take away the sun if dreaming costs nothing
Because the man of cinchar trotecito meditated
if he even dodges love when his back hurts
but today it will not be the same
good riding, good pay
lavish mattress pot,
and the table adorned
if Atilio Rolón does not dream
the morning turns gray
|
||||
2. |
El llamado de los humos
04:29
|
|||
El llamado de los humos
Letra: Lisandro Ponzetti
Está cortado el camino
quema en fuego la paciencia
cortado el exterminio
dignidad hecha hoguera
Mueren resecas las manos
ni martillo ni puñal
pa´ demorar la muerte
esta el camino cortado
no pasará la mentira
no es por pobres, ni piedad
es la pobreza encendida
prebendas no pasarán
Arde
chacarera,
grito agita la llama
desde el fondo de la raza
rompe en la historia un !Ya Basta!
Piden pan, no les dan,
les da pam! pam! la pistola
y pum! pum! la cahiporra
y Ave María y estolas
Fueguito de Tartagal,
de Neuquén, de Cochabamba,
la traición de los de arriba
estalla abajo proclamas
humos de la rebelión
humos de la utopía
en las entrañas del fuego
latiendo la rebeldía
-----------------------
The call of fumes
The way is cut
burn in patience
cut the extermination
bonfire dignity
Dry hands die
neither hammer nor dagger
to delay death
is the path cut
will not happen the lie
it's not because of the poor, or mercy
is poverty on
perks will not happen
It burns chacarera,
shout waves the flame
from the bottom of the race
break in history! Enough!
They ask for bread, they do not give them,
Give them pam! pam! the gun
and boom! boom! the cahiporra
and Hail Mary and stoles
Fueguito de Tartagal,
from Neuquén, from Cochabamba,
the betrayal of the above
burst down proclamations
fumes of rebellion
fumes of utopia
in the bowels of the fire
beating rebellion
|
||||
3. |
La casi, casi
02:36
|
|||
La casi casi
Letra: Lisandro Ponzetti
Pasa el rico y solo ve
en el pobre la pereza
y el pobre siente vergüenza
de mostrar tanta pobreza
No es lo mismo en estos pagos
el que sufre y el que chilla
uno sangra el corazón
y el otro las rodillas
Se vende la salvación
a la vuelta de la esquina
unos trabajan pa´ Dios
y otros para Mandinga
Ay!, ay!, ay! casi me me mando
ay! ay! ay! casi me quedo
casi digo lo que no
ay! casi lo que no debo
Florecen bellos jardines
lavan la cara del mundo
y cada vez hay más con menos
y hay muchos menos con mucho
En este sacro reparto
Tata Dios no fue invitado
o talvez cayó en la espada
que calló quinientos años
Cambia todito Violeta
pero siempre es lo mismo
el milico y el doctor
siguen estirando el cinto
----------------------
The almost almost
The rich man passes and only sees
in the poor laziness
and the poor one feels shame
to show so much poverty
It is not the same in these payments
the one who suffers and the one who screams
one bleeds the heart
and the other knees
Salvation is sold
just around the corner
some work for God
and others for Mandinga
Ay ay ay! he almost sent me
Oh! Oh! Oh! I almost stayed
I almost say what I do not
Oh! almost what I should not
Beautiful gardens flourish
wash the face of the world
and every time there is more with less
and there are many less with much
In this sacred deal
Tata God was not invited
or maybe it fell on the sword
who shut up five hundred years
Change all Violet
but it's always the same
the military man and the doctor
they continue to stretch their belts
|
||||
4. |
Rosanoia
03:24
|
|||
Rosanoia
Letra: Lisandro Ponzetti
No salió de los jardines nunca un grito de grabe insolencia,
solo aroman con fragancias la distancia que lo aparta de la selva
Pétalos vacíos de ternura, de dureza, convencidos de indulgencia
arboleda de los bosques temblará hasta hacer temblar la tierra
Y si un viento macho sopla con sus coplas no lo sentirás belleza,
moverá los brazos de los robles que sacuden su furia y su fiesta
tanto amor, tanta rola rosa
furia boba , solo color
------------------------
Rosanoia
No outburst of insolence never left the gardens,
they only smell with fragrances the distance that separates them from the jungle
Petals empty of tenderness, of hardness, convinced of indulgence
grove of the woods will tremble until the earth trembles
And if a male wind blows with his couplets you will not feel beauty,
will move the arms of the oaks that shake their fury and their party
so much love, so much pink
silly fury, only color
|
||||
5. |
En zambas
04:35
|
|||
En zambas
Letra: Lisandro Ponzetti
Puedo matar o morir
en esta zamba
andar la huella de un pasado abril
arrear esperanzas
de una infancia sin fin
Puedo en zambas de amor
besarte el alma
bajar la luna hasta tu ventanal
sembrarte en otoño
y cosecharte en el celo primaveral
No existe otro sueño
en la victoria juntos
te esperare en el alba
con una zamba para vos
Marcharnos dele zambear
a mi quimera
pecado tierno del fecundo trigal
sembrar en tu vientre
pan insurgente y verdad
Mi guitarra no podrá
doblar el río
llevar agüita
pa´ los campos sin flor
pero una poesía es lluvia fresquita
------------------
In zambas
I can kill or die
in this zamba
walk the footprint of a past April
raise hopes
of an endless childhood
I can love zambas
kiss your soul
lower the moon to your window
sow in autumn
and harvest yourself in the spring zeal
There is no other dream
in victory together
I'll wait for you at dawn
with a zamba for you
Leave us zambear
to my chimera
tender sin of the fertile wheat
sow in your womb
insurgent bread and truth
My guitar can not
bend the river
bring water
for the fields without flowers
but a poetry is cool rain
|
||||
6. |
La Indulgente
03:58
|
|||
La indulgente
Letra: Lisandro Ponzetti
No es libertad
volar, volar
y decretar
la paz con el pasado
y nunca mas
La memoria no es recordar
es revivir y hallar
algún reflejo revelador
Dónde fugar ?
la identidad no es material
se teje con los años y la verdad
No hay caminos del destino
los rumbos son razones
que la historia pone ante el sol
Cuesta endulzar la hidalguía
y no marchar oculto
entre las huestes del vencedor
Calla una voz, nunca un grito
que al viento va rebelde al peor silencio
que es no escuchar
Es olvidar el perdonar
porque no hay muertos
con matadores en libertad
------------------
The indulgent
It is not freedom
fly fly
and decree
peace with the past
and never again
Memory is not remembering
is to relive and find
some revealing reflection
Where to escape?
the identity is not material
it is woven with the years and the truth
There are no roads of destiny
the directions are reasons
that history puts before the sun
It's hard to sweeten the nobility
and not go hidden
between the hosts of the victor
Shut up a voice, never a scream
that the wind goes rebellious to the worst silence
what is not to listen
It's forgetting to forgive
because there are no dead
with matadors released
|
||||
7. |
Quijotes
03:54
|
|||
Quijotes
Letra: Lisandro Ponzetti
Caímos en la mansa resistencia
artística porfía de alentar
Disparos de palabras insolentes
luchar, luchar, herir, y no matar
Negar a la mentira dominante
ardiste Telesita por soñar
Canta, canta, canta Don Quijote
no hay molino que derrote
vieja adarga de los soñadores
y resiste ese sueño que tuviste
que este mundo sea bello
con justicia nada más
Nombrar la desazón del buen humano
Siembra tras sus pasos dignidad
Ranchito, soledad, pobreza quieta,
lamento que no es un !basta ya!
Viditay! si me entiendes no me creas
nunca aturdió a un rey, la chacarera
--------------------------------
Legplates
We fell in the gentle resistance
artistic stubbornness to encourage
Shooting insolent words
fight, fight, hurt, and not kill
Denying the dominant lie
ardiste Telesita for dreaming
Sing, sing, sing Don Quixote
there is no mill that defeats
old dreamer's dreamer
and resist that dream that you had
that this world is beautiful
with justice nothing more
Name the disquiet of the good human
Sow after his steps dignity
Ranchito, loneliness, quiet poverty,
I'm sorry it's not a! Enough!
Viditay! if you understand me do not believe me
never stunned a king, the chacarera
|
||||
8. |
||||
9. |
La llegada del día
03:26
|
|||
La llegada del día
Letra: Lisandro Ponzetti
Lucerito
del alba
¡lucerito!
nunca apures al partir
La luz de la
madrugada
¡lucerito!
le pone a este sueño el fin
Arroyito del alma
tu pena llegará al mar
Serán ríos tus penas
algún día de gesta y libertad
arroyito, de sueños.
-----------------
The arrival of the day
Lucerito
of the dawn
Lucerito!
never hurry when you leave
The light of the
early morning
Lucerito!
puts this dream in order
Arroyito del alma
your grief will reach the sea
Your sorrows will be rivers
some day of gestacy and freedom
little stream of dreams
|
||||
10. |
Nos, los representantes
04:48
|
|||
Nos, los representantes
Letra: Lisandro Ponzetti
“Con la ñata contra el vidrio”
aspirando remordido
desarraigo y confusión
solo estéticos blindajes
pa´ este neocambalache
criminal y caretón
cromañones que administran
estertores de una timba
que seguís bancando vos
que trafican con tu guita
y hartan con la sopita
que Mafalda les negó
candileja de ilustres
perfumándole el “tujes”
al imperio del horror
Doctrinarias moralejas
de aguantarse lo que venga
que mañana sanará
y si tata dios lo dice
si ajusta pero bendice
desnutrir no es hambrear
mienten todas las respuestas
por grasita o por careta
igual tengo que pagar
por no masticar el vidrio
dealer del narcoequilibrio
del gran régimen on line
que se engulle una cultura
por la global dictadura
del delirio liberal
cantar quiero con un falso
para no perder el palo
y agacharse ante el botón
perfumando con el humo
el chamullo intrascendente
de corderos como yo
que se cuelgan de la gamba
de una bronca mutilada
por la industria del terror
por meretrices traidoras
donas de sable y bota
cachondeánle a New York
Lobo morfó abuelita
hurfaneó a Caperucita
y a media generación
Y el pueblo unido,
Se pudre en los partidos
--------------------------
We, the representatives
"With the nata against the glass"
sucking remorse
uprooting and confusion
only aesthetic shields
for this neocambalache
criminal and caretón
Crocodiles that administer
rattles of a timba
that you keep banking you
who traffic with your twine
and have a sopita
that Mafalda denied them
Illustrious spotlight
perfuming the "tujes"
to the empire of horror
Doctrinary morals
to hold on to whatever comes
that tomorrow will heal
And if God Tata says so
if you adjust but you bless
Undernourishing is not starving
all the answers lie
by grasita or by mask
I have to pay anyway
for not chewing the glass
narcoequilibrium dealer
of the great regime on line
that a culture is swallowed
for the global dictatorship
of the liberal delirium
sing I want with a fake
not to lose the stick
and duck before the button
perfumed with smoke
the inconsequential chamullo
of lambs like me
that are hanging from the prawn
of a mutilated row
for the terror industry
by traitorous prostitutes
saber and boot donuts
cachondeánle to New York
Wolf morphed grandma
hurfaneó Caperucita
and half a generation
And the united people,
Rots in matches
|
Lisandro Ponzetti, "Lapo". Argentina
Mi nombre es Lisandro "Lapo" Ponzetti, Soy cantautor y vivo de la ciudad de Unquillo. Presento un repertorio con letras y músicas propias que abordan en su mayoría el género folclórico con algunas mixturas de estilos populares y modernos. El contenido temático se podría definir como pequeñas historias de lo cotidiano, de nuestro mundo, y si se quiere, por ahí, de lo social. ... more
Contact Lisandro Ponzetti, "Lapo".
Streaming and Download help
If you like Lisandro Ponzetti, "Lapo"., you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp